sábado, 1 de mayo de 2010

Estimada legión de seguidores, se que vuestro sueño no ha sido ni tan reponedor y ni tan profundo desde que no me dirijo a vosotros, pero una ingente cantidad de compromisos estudiantiles me han tenido maniatado y no he podido atenderos como vosotros os mereceis.

Dicho esto, dudaba si la aportación de hoy hacerla sobre lo que en la útima os comenté, " el peculiar habla de mi señora madre política", o sobre el interesantísimo debate abierto en clase sobre el sexismo en la lengua, pero sobre este último voy a ver como se desarrolla la proxima jornada por si puedo añadir algo más a mi opinión o tenga que limarla, no suceda que no sea del agrado vuestra, mis fieles lectores y os disguste un poco, en fin creo que diré lo que pienso porque sino, no sería una opinión personal sino una opinión compartida, por lo que me centraré en el vocabulario que es comenté.

He recopilado estas semanas, durante el día de cumplida visita algunos términos mientras la madrede mi señora hablaba y la lista es esta:

Camin- camino.
Queiso
Corte - Cuadra
Molin- Molino.
Truita-Trucha
Zarapica- Voltereta
Guaje/a- Niño-a, muchacho-a.
Chobo - Lobo
Trabayar
Pita- Gallina
Noite
Xantar- Comer


A parte de estas palabras, en cuanto a la colocación del complemeto directo siempre está unido al verbo por ejemplo: cogilo, tirolo...

El posesivo tambien lo cambia de sitio: la mi hermana, el mio neno..

La verdad es que da para muchas aportaciones, pero tambien es que yo ya me he hecho a esta forma de hablar y cada vez me cuesta más darme cuenta de las diferencias con el castellano.

Estaremos en contacto en próximas y cercanas aportaciones.

2 comentarios:

  1. DESDE LUEGO, ANTONIO, ¡QUE BIEN TE EXPRESAS!
    ¡ME ENCANTA TU APORTACIÓN!
    GRACIAS,
    TU COMPI SALESIANA
    ISABEL B.

    ResponderEliminar
  2. Palabras "guapas" las que utiliza su señora madre política, especialmente para uno que es de Cangas del Narcea. Expresiones que, además de oirlas, las he utilizado asiduamente en mi niñez.

    ResponderEliminar